🗞 Новият брой на Капитал е онлайн >>

Книга: Наталия Мешчанѝнова - "Разкази"

Дебютна книга на една от обещаващите руски режисьорки и сценаристки

Превод: Нева Мичева

Издателство: "Жанет 45"

Цена: 16 лв.

Историите на руската писателка и сценаристка Наталия Мешчанѝнова са посветени на детството и атмосферата в родния ѝ град Краснодар в края на 80-те и началото на 90-те. Времето, в което идва краят на СССР и началото на съвременна Русия. А с тези събития идва и появата на нови явления, които бележат детството на израстващите в този период.

"На четиринайсет прочетох "Тайният дневник на Лора Палмър" и реших, че ако не започна да си водя дневник, то никой никога няма да узнае как съм живяла и как съм била убита (на четиринайсет имах амбицията да ме убият някак шумно и с размах)", пише Мешчанѝнова в "Литературен ексхибиционизъм".

В по-голямата част от разказите тя често се впуска в детайлни описания на общите травми, които времето и средата нанасят в семейството: "Баба не признаваше сантименталностите. Беше многократно и отвсякъде прегазена от войната, затвора и изнасилванията. Баща ми доста бързо заживя с друго семейство, където завари друго момиченце, което без угризения на съвестта започна да го нарича "тате". Аз окончателно се обърках и престанах да го броя за баща."

Тънкият, но изпълнен с черен хумор и емоционална тежест сборник е нейният литературен дебют и излиза на руски през 2017 г. На международната сцена Мешчанѝнова е по-добре позната като режисьорка, а бързото и ударно развитие на сюжетите няма как да не породи любопитство и какво тя е направила досега в киното. След като завършва режисура в университета в Кубан, тя прави няколко документални късометражни филма и дебютира пред широката публика с игралния ''Комбинат "Надежда" (2014), който се развива в най-северния руски град - Норилск. Следва "Сърцето на света" (2018). Паралелно с това тя е и сценарист на филми на други режисьори, работи и по телевизионни продукции.

"Разкази" е дебютна и в още едно направление. Тя е първата преведена от руски книга за Нева Мичева. Така тя добавя още един език в богатия си опит след преводи от испански, каталонски и италиански език.

Все още няма коментари
Нов коментар