През 2023 г. са направени светкавични банкови преводи за близо 19 млрд. лв.

Плащането с телефонен номер пък е последният писък на модата при разплащанията

"Ако за Европа делът на незабавните плащания е около 15%, при нас вече е над 15%, а услугата все още не е достигнала пълния си потенциал.", каза Стоилка Арсова, директор на "Националната картова и платежна схема".
"Ако за Европа делът на незабавните плащания е около 15%, при нас вече е над 15%, а услугата все още не е достигнала пълния си потенциал.", каза Стоилка Арсова, директор на "Националната картова и платежна схема".
"Ако за Европа делът на незабавните плащания е около 15%, при нас вече е над 15%, а услугата все още не е достигнала пълния си потенциал.", каза Стоилка Арсова, директор на "Националната картова и платежна схема".
"Ако за Европа делът на незабавните плащания е около 15%, при нас вече е над 15%, а услугата все още не е достигнала пълния си потенциал.", каза Стоилка Арсова, директор на "Националната картова и платежна схема".
Бюлетин: Моят Капитал Моят Капитал

Най-важното от света на личните финанси, пазарите и управлението на спестяванията.

Доскоро светкавичните и лесни преводи през българските банки бяха илюзия - набиране на сложния многоцифрен IBAN, име на лицето, после чакане ден-два. Днес всичко това е в историята, а плащанията стават наистина с едно докосване на бутон в телефона. Последният писък на модата в това отношение е банков превод само чрез телефонен номер. Всеки, който има мобилно банкиране и регистриран телефонен номер в банката, вече има достъп до тази услуга.

Последната е възможна благодарение на създадената от БОРИКА инфраструктура blink p2p, чрез която стават плащанията. Към нея се включиха 10 банки и други платежни доставчици. "Вече 500 хил. банкови клиенти са направили регистрация за ползване на услугата, а 70% от банковите клиенти имат достъп до нея", казва Стоилка Арсова, директор на Националната картова и платежна схема (Bcard blink), която е част от БОРИКА. В момента услугата е само за физически лица, но ще се развива и в посока към бизнеса, уточни Арсова. "Стартираме и национална рекламна кампания в началото на април 2024, която ще прерасне и в потребителска кампания в началото на лятото с цел активиране на повече клиенти", посочи още тя.

За да се използва услугата, потребителят трябва просто да се регистрира в мобилното си приложение, като след това може да изпраща пари, посочвайки името на своя контакт и сумата. Услугата прилича много на тази през Revolut и другите финтех платформи, които използват такъв метод. След регистрация в мобилното приложение излизат и имената на регистрираните потребители от телефонния указател, което означава, че те могат да получават и изпращат пари.

Преводът по телефонен номер е удобен за малка сума пари за обяд, за вечеря или за подарък, като участниците в него са се съгласили до 100 лв. той да е без такси. Иначе самата комисиона по него трябва да е тази за стандартен кредитен превод - при повечето банки той гравитира около 1 лев.

"Освен че е през името и телефонния номер, преводът става за секунди и може да се прави 24 часа в денонощието, както и в почивни дни. Превод по мобилен номер (blink P2P) е стъпка в посока на максималното улеснение в извършването на преводи - бързо, лесно, и същевременно сигурно, без записване, копиране или споделяне на IBAN. Този тип плащания изместват кешовите плащания в редица ежедневни ситуации като разделяне на сметка между физически лица, превод на дневни пари и прочие", коментира в края на януари при представянето на услугата Татяна Иванова, изпълнителен директор "Дигитализация, данни и операции на ОББ" и иновационен лидер на "KBC груп" в България.

"Националната картова и платежна схема развива преводите през телефон на база на инфраструктурата на Blink, към която вече се включиха всички банки в страната. "Всички банки и платежни институции в страната осигуряват на своите клиенти възможност за получаване на незабавен превод. 20 доставчика на платежни услуги са в ролята и на наредители, и на получатели, а 27 са само получатели на незабавни плащания", каза Стоилка Арсова. И допълни:

"Над 11 млн. незабавни превода на стойност близо 19 млрд. лева са извършени само в рамките на 2023 г. Отчитаме ежемесечен и устойчив ръст над 10%. Очакванията ни за 2024 г. са за 17.2 млн. транзакции. Ако за Европа делът на незабавните плащания е около 15%, при нас вече е над 15%, а услугата все още не е достигнала пълния си потенциал. Виждаме, че клиентите бързо свикват с услугата и я ползват все по-често."

Така тези данни може да се разчетат като желание на българите да използват все повече дигиталните канали за банкиране и финансиране на ежедневните си активности.

5 коментара
  • Най-харесваните
  • Най-новите
  • Най-старите
  • 2
    ekp351157130 avatar :-|
    ekp351157130

    Доскоро се чакало ден-два за преводите. Що за глупости. До скоро имаше три сетълмента на ден, което означава, че преводите се изпълняваха в същия ден. В момента сетълментите са дори повече, с други думи и без светкавичните преводи не се чакат ден-два. Само за чужбина се чака ден-два. В момента банките имат стимул да бавят международните (при българските вече не става), за да обират лихвата. Преди, когато основната лихва беше отрицателна гледаха максимално бързо да се отърват от парите, заради наказателните лихви.

    Нередност?
Нов коментар