🗞 Новият брой на Капитал е онлайн >>

Навсякъде, но не и у дома

Добре образовани млади гърци търсят работа зад граница

Те са млади, добре образовани, говорят чужди езици и нямат никакво бъдеще в родината. Това е новото поколение гърци, които икономическата криза в страната кара да стягат куфарите и да търсят работа зад граница. Което е съвсем логичен ход на фона на безработицата от 43% сред младежите в Гърция, докато на места, като Германия например, хора с добри дипломи се посрещат с отворени обятия.

Летището като изход от кризата

"Исторически големи емиграционни вълни от Гърция е имало след Втората световна война – към Канада, САЩ, Австралия и Германия", обяснява за "Капитал" Ангелики Дури, преподавателка по гръцки език, която в момента работи в Истанбул. Тя казва, че днес кръгът от дестинации значително се е разширил и младите гърци поемат в доскоро немислими посоки, като към Турция например. "Ние сме израснали с втълпеното ни мнение, че турците са настроени срещу гърците, че не се разбираме. Когато дойдох тук обаче, открих, че изобщо не е така", споделя колежката й Хриса Парасхаки. В Истанбул тя е намерила и нещо, което у дома й е липсвало – работа.

"Докато следвах, родителите ми винаги се оплакваха, че съм далеч и питаха кога най-после ще се върна в Гърция", разказва 29-годишната Дури. Тя току-що е получила дипломата си на магистър по лингвистика от университета в германския град Фрайбург. От няколко месеца преподава гръцки език в гръцкото консулство в Истанбул и е щастлива, че работи. "Дойдох тук всъщност да уча турски език, само за няколко месеца", разказва тя. Планът й след края на следването е да се върне у дома, на остров Санторини, и да отвори там частна езикова школа, в която да преподава английски, немски и италиански. Гърците много държат на доброто образование и езиковото обучение винаги е било на особена почит. То е и необходимост заради туристите, обяснява Дури. "Но заради кризата вече никой не праща децата си да учат езици. Хората просто нямат пари за това", казва тя.

Затова първоначално младата лингвистка обмисля предложение да замине да преподава английски в Танзания. Случайно обаче попада в гръцкото консулство в Истанбул. То отскоро е започнало да предлага професионални безплатни (благодарение на частни спонсори) курсове по гръцки език, които се радват на голяма популярност сред турските бизнесмени, студентите и хората с гръцко потекло в турския мегаполис. И набира преподаватели. "Сега майка ми и баща ми са доволни, че имам работа, и ми казват да си стоя в Истанбул", усмихва се Дури. Парасхаки, също 29 на години, живее и работи в Турция от 2006 г. Дошла е първо със стипендия - за да учи в един от най-престижните истанбулски университети, частния Bilgi. Сега обмисля да продължи с докторат и няма никакво намерение да се връща в родния си Александруполис. "Тук имам работа, а същевременно съм близо до дома и мога често да се връщам там", казва и добавя, че повечето й приятели в Гърция вече работят или учат в чужбина.

"Работата в Гърция като цяло е недостатъчно добре платена. Много често хората работят без каквито и да било осигуровки или дори договори, а в същото време изискванията на работодателите са много високи", разказва 41-годишната Евгения Ставропулу от Атина. Тя е кукловод по професия и в момента живее и работи в австрийската столица Виена. "Освен че съпругът ми е австриец, трудностите, които преживях в последните години в Атина, ме принудиха да замина в чужбина", споделя тя. "Финансовата ситуация на един човек на изкуството е тежка и това е вярно не само за Гърция, разбира се. Но аз бях принудена винаги да търся допълнителна работа освен в сферата на изкуството, за да мога да се издържам. Работила съм допълнително като продавачка в книжарница, сервитьорка, занимавала съм се с ученици в гимназията, които имат нужда от допълнителна помощ за уроците", разказва Ставропулу.

Тя мечтае един ден отново да се върне в Атина, но държи преди всичко да има финансова стабилност, за да може да се посвети на професионалните си интереси в областта на изкуството. В момента обаче вижда реализацията си именно в Австрия "защото предложенията за работа и възможностите тук са повече, а и държавата подкрепя своите граждани много повече". "Аз лично трябва да преодолея езиковата бариера, но въпреки това перспективите тук са много повече", заключава актрисата.

Да изнасяш мозъци

Докато германските таблоиди призовават мързеливите гърци да продават островите си, властите в Берлин гледат по-прагматично на възможностите, които отваря кризата. Директорът на бюрото за чужденци към германската агенция по заетостта Моника Варнхаген наскоро заяви, цитирана от в. Die Welt, че Берлин трябва да фокусира усилията си към привличане на квалифицирани работници финансово затруднените и страдащи от висока безработица държави от еврозоната като Испания, Португалия и Гърция.

В радващата се на стабилен растеж немска икономика от години има глад за специалисти на фона на застаряващото население и ниската раждаемост в страната. В момента във федералната република се търсят 36 000 инженери и около 5000 лекари. Миналия месец немското правителство облекчи условията за приемане на квалифицирани работници от чужбина. Езикът обаче е проблем пред наплива на професионалисти отвън, споделя говорителката на агенцията Беате Раабе пред Reuters. "Немският вече не е първият чужд език, който хората учат", казва тя, добавяйки, че повечето специалисти днес учат английски и после търсят работа в англоезичните страни.

В такава посока е поел и 35-годишният машинен инженер Йоргос Папаспиру. Миналия септември, в разгара на гръцката криза, той заминава за Великобритания. "Пазарът във Великобритания е по-голям от гръцкия, отворен е за чужденци, поощрява разнообразието и възможностите за кариера са много по-добри от тези в Гърция." Папаспиру в момента прави магистратура в едно от реномираните британски висши учебни заведения, университета Cranfield. Преди да замине, младият инженер е имал собствена консултантска компания в енергийния сектор в Атина. "Фирмата ми беше започнала да набира сила, но след глобалната финансова криза и последвалите проблеми на гръцката икономика, консултантският пазар се сви", споделя той. "Данните показват, че гръцката икономика няма да се възстанови в продължение на десетилетие," казва Папаспиру.

Той е убеден, че трудовата емиграция от Гърция тепърва ще набира скорост. Разликата с предишни емиграционни вълни обаче е в състава на тези, които напускат и ще продължават да напускат страната. Докато преди голяма част от хората са били без добро образование или специални умения, "сега Гърция ще изнася висококвалифицирани човешки ресурси, като зъболекари или инженери например, които говорят поне по два чужди езика". Според Ставропулу, парадоксалната ситуация в Гърция днес е, че "онези, които сега се опитват да излязат или вече са в чужбина, са хора с дипломи и ценни професии, защото зад граница не само шансовете, но и стандартът на живот е по-добър".

27 коментара
  • Най-харесваните
  • Най-новите
  • Най-старите
  • 1
    onzisa6tia123etc avatar :-|
    Moi6e from Israel, с деактивиран акаунт
    • - 10
    • + 23

    Тези "млади, образовани и с езици" млади гърците май са на път да преживеят това което са преживели "младите, образовани и с езици" българи. Не знам само дали са с хъса на българите и как ще се справят "далеч от мама" в чужденеция. Сиртакито и бозукито май се свършват, след 20 г' живот на кредит.

    Нередност?
  • 2
    kardinalat avatar :-|
    kardinalat
    • - 3
    • + 21

    Тук е нашият момент и шанс.

    Задълбочаване на реформите. Нужни са не само магистрали,но и нови железопътни линии (високоскоростни). Трябват пробиви в посока Адриатика (коридора София-Скопие - Тирана) и тунелите под Стара планина (Петрохан и Троян).

    Нередност?
  • 3
    npaine avatar :-P
    NPaine
    • - 3
    • + 32

    Пазарът на труда в Европа е отворен за гърците.

    Младите и високо образовани гърци, не би трябвало да имат проблем с намирането на работа в такъв случай. Не трябва и да ги е страх да се преместят - да в къщи при мама и тате е хубаво, готвят ти, грижите са по малко, но така или иначе всяко хубаво нещо свършва рано или късно.

    В Германия най-малкият проблем при търсенето на работа ще ти е немския - особено във финансовите услуги (работен език в по големите банки и фирми е дефакто английския),в техническите области като машиностроене или в нещо свързано с математика, физика, химия и т.н.

    Дойчо е изключително толерантен що се касае немския, даже досадно толерантен защото изключително рядко прави забележки за грешки при говорене. На всичко отгоре френското арогантно отношение спрямо всички различни от френския езици го няма - Дойчо с най-голям и искрен кеф си плещи на английски.

    Това го казвам и като съвет към младите българи - стъпката да си потърсиш работа в Европа, конктретно в Германия е не е толкова плашеща колкото изглежда. И винаги може да се пробва със стаж - студенти от ЕС имат право на 1 година стаж в Германия, на всичкото отгоре е платен.

    Европа е пред нас, не виждам защо трябва да се прави проблем от една толкова банална история като смяната на местожителство.

    Нередност?
  • 5
    anihilator_jack avatar :-|
    anihilator_jack
    • - 3
    • + 8

    До коментар [#3] от "NPaine":

    Точно това щях да кажа и аз. Сърце ти голямо, свят широк! Но Германия е страна за бачкатори, така че най-вероятно гърците ще се насочат я към Испания, я към Италия, абе въобще страни със сходен манталитет.

    Нередност?
  • 6
    mentor avatar :-|
    Ментор
    • + 15

    До коментар [#5] от "anihilator_jack":

    не вярвам, че има природно мързеливи и работливи. Гърците просто са развалени от десетилетията социализъм (защото безумно раздутия държавен сектор плюс крепящият се на абсурдна система от привилегии частен сектор са точно това. В Гърция пазарна икономика няма).
    Младите обаче не са развалени и лесно ще се адаптират в нормална среда, където работят вместо да мрънкат за привилегии.
    Лошото е, че именно те са тези, които да извадят Гърция от кашата. Ако най-доброто се разбяга, ще им е много по-трудно.

    Нередност?
  • 7
    anihilator_jack avatar :-|
    anihilator_jack
    • - 1
    • + 9

    До коментар [#6] от "Ментор":

    Абе не е баш тъй - повечето българи ходят на гурбет в Испания и Португалия, а до вчера и в Гърция. Докато да речем Германия въобще не е толкова популярна дестинация поради ред причини. Така че и гърците е по-вероятно да се насочат към същите дестинации. И наистина не разбирам защо се правят такива трагедии - по-добре ли е да останат в Гърция, да пълнят бюрата за безработни и да живеят на помощи? И аз не съм в България в момента поради липсата на възможности за реализация, но ако един ден се отвори възможност ще се завърна. Същото важи и за гърците. Много нации се преминавали през такива тежки времена, но са оцеляли и са станали далеч по-силни. Не виждам смисъла на това да се правят трагедии!

    Нередност?
  • 8
    the_top_dog avatar :-|
    незнайния войн
    • - 7
    • + 10

    До коментар [#3] от "NPaine":

    Въобще не съм съгласен с тебе. Това, което си написал просто не е вярно. Аз го казвам от личен опит. Имах възможност да изкарам един месец съвсем скоро в столицата на Германия. Английски просто НЕ желаят да говорят. Естествено, че в магазините на Александар платц всички знаят английски, ама я пробвай в някой типичен жилищен квартал. Ако знаеш турски имаш откровено по-големи шансове отколкото ако знаеш немски. Те ПРОСТО НЕ ГОВОРЯТ АНГЛИЙСКИ, не знам дали защото не го знаят или не искат, но това е факта. Ако те обслужват - говорят, това им е работата, но иначе- абсурд.

    Така, че недей да лъжеш хората. Аз съм във финансовата сфера и знам перфектно английски, а немски - не. Мислиш че се оправих ли, или че ако тръгна да търся работа в Германия ще ме вземат с английски ( а аз съм страшно добър в професията си, един от най-добрите в България) - глупости, никакъв шанс.

    "Дойчо" някога може и да бил толерантен, ама сега с цялата измет която му се изсипа в страната и която му говори на английски - толерантноста му вече я няма.

    Сори, че не е по темата, обаче просто исках да разбия една от големите илюзии за Германия и английския език. Не знаеш ли немкси си аут. Аут.

    Нередност?
  • 9
    the_top_dog avatar :-|
    незнайния войн
    • + 2

    [quote#8:"незнайния войн"] Ако знаеш турски имаш откровено по-големи шансове отколкото ако знаеш немски.[/quote]

    да се чете: ако знаеш турски имаш откровено по-големи шансове отколкото ако знаеш английски.

    Моя грешка.

    Нередност?
  • 10
    the_top_dog avatar :-|
    незнайния войн
    • + 12

    [quote#7:"anihilator_jack"] И наистина не разбирам защо се правят такива трагедии - по-добре ли е да останат в Гърция, да пълнят бюрата за безработни и да живеят на помощи? [/quote]

    Всъщност е проблем за икономиката. В момента в БГ няма кадри, като цяло именно заради емиграцията и заради лошото образование. В определени сфери, не мисля че е важно да изброявам кои, кадри ВЪОБЩЕ, АМА ВЪОБЩЕ НЯМА !

    Дори във финансовата сфера, където работодателите очакваха, че емигрантите ще се върнат заради кризата, ще се върнат амам друг път, кадри няма. В момента има ключови позиции, които големи и реномирани работодатели: банки, предприятия ги въртят 3-4 месеца.

    Просто няма хора с определени умения защото емигрираха, тези които останаха искат европейско ниво на заплащане, защото знаят че могат да идат в Европа и да го получат, а работодателя не е склонен да им го даде.
    И се получава затворен кръг.

    Нередност?
Нов коментар